Boucles

Informations

Meilleures ventes

  • Banner

Boucle à Ardillon 24mm en Acier Brossé pour Bracelet de Montre Agrandir l'image

Boucle à Ardillon 24mm en Acier Brossé pour Bracelet de Montre

S-BH2CH-B-24-2024

OnWatch

Boucle de remplacement 24mm en métal acier brossé pour bracelet de montre.

Plus de détails

20 Produits

5,90 € TTC

Fiche technique

Catégorie TypeBracelet de Montre
CouleursAcier
OrigineCN
Genresunisex
MarqueOnWatch
Largeur24mm
Boucles & FermoirsBoucle à ardillon
MatièreAcier Inoxydable

En savoir plus

Boucle de remplacement 24mm en métal acier brossé pour bracelet de montre.
Cette boucle en acier est parfaite pour un remplacement ou la révision d'un bracelet montre. C'est une fermeture de bracelet de type ardillon qui s'ajuste parfaitement sur un bracelet en cuir, plastique, nylon etc.
La tige qui s'enfonce dans les trous du bracelet appelée ardillon est retenue à la boucle par une pompe (barrette/anse).
Utile à savoir:
Une boucle est généralement moins large que le bracelet (habituellement 2mm de moins). Ainsi, un bracelet de 18mm sera souvent équipé d'une boucle "16mm". Soit un bracelet de référence 18/16mm.
Il est très facile d'enfoncer les barrettes à ressort, il suffit simplement de se munir d'un couteau à lame fine ou d'un outil horloger

24mm brushed steel replacement buckle for watch straps.
This steel buckle is perfect for replacing or servicing a watch strap. It is a pin-type bracelet fastener that fits perfectly on leather, plastic, nylon etc. bracelets.
The pin that goes into the holes in the bracelet, called a pin, is held to the buckle by a pump (bar/loop).
Useful to know:
A buckle is usually less wide than the bracelet (usually 2mm less). So an 18mm bracelet will often be fitted with a "16mm" buckle. In other words, an 18/16mm bracelet.
It's very easy to push in the spring bars, simply use a thin-bladed knife or watchmaker's tool.

Expédition systématique en mode suivi international depuis le Portugal (CTT Portugal) cela évite bien des désagréments.
Dés la remise aux services postaux, je vous adresse le numéro de suivi de l'expédition ainsi que le lien vers le site www.ctt.pt
Merci de prendre en considération dans vos évaluations, que je ne suis que l'expéditeur et non le distributeur, je reste disponible pour vous aider en cas de problème, que se soit pour l'acheminement ou pour la qualité de l'objet reçu.

The shipment is systematically tracked internationally from Portugal (CTT Portugal), which avoids many inconveniences.
As soon as the shipment is handed over to the postal services, I will send you the tracking number of the shipment as well as the link to the website www.ctt.pt
Thank you for taking into account in your evaluations, that I am only the sender and not the distributor, I remain available to help you in case of problem, that is for the routing or for the quality of the received object.

30 autres produits dans la même catégorie :